✅ ПЕРЕВОД ВЕЛЕСОВОЙ КНИГИ. Дощечки 24а
Исходный текст, технический перевод Н. В. Слатина, комментарии.
I се грядеть сь сiлы многая Дежбо о помоще людем свеiем. I тако страхы не iмь, понежды древле, яко новы, о ны пецыiсте Тоiе. I ряхом о Нiем, якожде хощеть, i се ждiехом по свiе дне о тоiем, яко iмяхомь…
Се бо Воронзенець бя мiесто, о яковiе усiлiсеше Годе а Русе се бiете. I то гредо бя мало. А такожьде по прiе тое сожегненто, i прах i пупелы тоя вiетрiема рострщены обасва полы, i мiесто сые оставлiено.