Куда делись русские имена?
Куда делись русские имена?
Не так давно ко мне обратился дальний родственник по линии жены с просьбой помочь разобраться в сложившейся ситуации: две семьи решили окрестить своих сыновей с именами Игорь, Олег и Вадим. Отцы этих ребятишек пошли в церковь узнать, что для этого необходимо и вернулись в большом унынии: батюшка сказал, что у детей имена языческие, которые необходимо сменить на нормальные, то есть христианские. Отцов это не устроило, но расстроило и удивило, что русские имена не удовлетворяют каким-то канонам РПЦ (они то считали эту церковь Русской).
Пришлось объяснить, что "Русская Православная Церковь" - это чужая церковь для русских, она имеет еврейские корни и странную историю. А современное христианство далеко от истинного учения Христа. Как и большинство наших современников, эти ребята долго не могли понять отличие таких простых вещей.
Думаю, уместно будет вспомнить «Шинель», произведение безсмертного Н.В.Гоголя, в котором рассматривается процедура «приобретения» имени во времена не столь отдалённые, но еще находящиеся под бдительным присмотром иноземной церкви. «Родильнице предоставили на выбор любое из трёх, какое она хочет выбрать: Моккия, Соссия, или назвать ребёнка во имя мученика Хоздазата. «Нет, - подумала покойница. – имена-то всё такие». Чтобы угодить ей, развернули календарь в другом месте; вышли опять три имени: Трифилий, Дула и Варахасий. «Вот это наказание, - проговорила старуха, - какие все имена; я, право, никогда и не слыхивала таких. Пусть бы ещё Варадат или Варух, а то Трифилий и Варахасий». Ещё переворотили страницу – вышли: Павсикахий и Вахтисий. «Ну, уж я вижу, - сказала старуха, - что, видно, его такая судьба. Уж если так, пусть лучше будет он называться, как и отец его. Отец был Акакий, так пусть и сын будет Акакий».
В замечательной книге нашего современника Вадима Станиславовича Казакова «Именослов» даётся ответ на поставленный в заголовке вопрос: «Вряд ли кому-нибудь теперь захочется назвать ребёнка такими именами, как Закхей, Макрина, Уриил, Африкан. Народ не принял их, несмотря на все старания церкви. В обиходе остались лишь простые имена. Но вот что они означают, это нам и предстоит выяснить. Большинство современных родителей называют детей бездумно, видимо руководствуясь пословицей: «Хоть горшком назови, только в печку не ставь». Большинство (более 85 %) употребляемых ныне имён не являются славянскими.
Это причудливая смесь греческих, латинских и израильских кличек, прозвищ, имён и целых предложений. Например, Вениамин – "сын правой руки", Варвара – "балаболка", Мария – "горемыка!. О том, насколько нелепо выбирать имя на слух, показывает пример с Анастасией. Анастасия в буквальном переводе с греческого означает «оживший мертвец»! Вкупе с фамилией и отчеством получаются и вовсе причудливые сочетания. Как перевести на русский «Яков Моисеевич Иванов»?
А очень просто! Это же «Пятка Вынутая-из-Воды Яхве-Подарил». А что такое «Лия Трофимовна Ефремова»? Да это же «Тёлка Упитанная Плодовитая»! Почему же не назвать ребёнка прекрасными славянскими именами: Божена, Злата, Милена, Вячеслав или Святослав? Нет, обязательно нужно назвать Хромоножкой (Клавдией), Тюленем (Фокой) или Пяткой (Яковом). Конечно, не всем могут понравиться имена, приводимые в этом «Именослове». Многие, например, стесняются назвать свою дочь Снежаной или Боженой, зато не стесняются назвать Агнессой (Овечкой) или Варварой (Балаболкой), поэтому для сравнения я приведу значения нескольких наиболее распространенных «настоящих» имен..."
Далее автор этой популярной и незаменимой в славянских семьях книги даёт подробный расклад всех заимствованных имён и имён славянских. Оказывается, что широко распространенными славянскими именами являются: Владимир, Игорь, Станислав, Олег, Ольга, Светлана. Несколько десятков имён относятся к разряду имён ограниченного распространения.
Славянские имена чаще распространены (в порядке возрастания) в Польше, Словакии, Болгарии, Чехии и только в Сербии наблюдается превосходство родных имён над чужеземными (60-65 %).
Начиная с конца 80-х годов в России наблюдается устойчивый рост количества славянских имён, что говорит о проснувшемся самосознании Русского народа и его стремлении восстановления связи со своими корнями. С конца 90-х годов вновь появился обычай получения общинного славянского имени, в первые годы 21 столетия это явление приобрело массовый характер. Общинные славянские имена получают не только дети, но и их взрослые родители, дедушки и бабушки, что является хорошим признаком оздоровления нации. Количество славянских имён неуклонно возрастает и даёт добрую надежду на возрождение Русской культуры.