СПРАВКА О ПОДРЫВЕ РУССКОГО ЯЗЫКА

СПРАВКА О ПОДРЫВЕ РУССКОГО ЯЗЫКА
(ИЗ КНИГИ АЗЪ-ПОСЛЕСЛОВИЕ СТР.567)
«Справка написана на основании сведений, предоставленных мне вскоре после развала Советского Союза моим однокашником - ныне, к сожалению, уже покойным полковником Комитета государственной безопасности СССР.
Гарвардский университет США по договору со спецслужбами (ЦРУ и др.) в середине 80-х годов XX века разработал программу подрыва русского языка в СССР и других странах мира как один из пунктов в пакете программ по развалу СССР и России, а именно: смена политического режима, ослабление военного могущества, дробление территории на мелкие государства, перевод новообразованных стран в экономически зависимое от США и стран НАТО положение и т.п.
Основные пункты Программы подрыва русского языка.
1. Перевод русской письменности на латиницу – как это намечалось ещё раньше в 20-30 годы XX века. Необходимость этого, якобы, диктуется ширящейся в мире глобализацией и такое изменение в русской графике позволит России (СССР) легче войти в мировое сообщество. Цитата: «Переход русского языка на латиницу неизбежен. Это непременное цивилизационное требование общемировых процессов глобализации», – заявляет (и это напечатано в России, в Москве, в 2001 году) весьма титулованный в российской гуманитарной науке, бывший директор Института этнологии и антропологии РАН им. Н.Н. Миклухо-Маклая, член-корреспондент РАН Сергей Арутюнов. «Я полагаю», – продолжает он, – «что глобализация и компьютеризация нашей жизни, в конечном счете, приведут к тому, что в нынешнем столетии на латинский алфавит перейдёт и русская письменность. Кириллица устарела уже и для славянских языков». И кажется никто, кроме меня, тогда не выступил с отповедью этому деятелю. Замечу в скобках, что одна буква такого текста стоит 50 долларов США.
2. Внедрение и легализация в письменном и устном языке ненормативной лексики: мата, тюремно-лагерного языка (фени), языка хиппи, разного рода жаргонов, арго и т.п. Прямо скажем, что «успехи» здесь достигнуты впечатляющие и в СМИ, и в кино, и в книгоиздательстве, и в потоке кандидатских и докторских диссертаций.
3. Внедрение в русский язык иноязычной, в основном американо-английской лексики, которую в большинстве случаев можно было бы заменить русскими словами, но на такую деятельность наложено табу в ведущих языковых институтах России.
4. Внесение перманентно изменений в русскую орфографию и пунктуацию. Попытка Института русского языка им. В.В. Виноградова ввести в употребление 1999 году Свод правил русской орфографии и пунктуации, в частности, с вариантом азбуки из 32 букв, то есть без буквы «ё», и дальнейшие попытки уменьшить число букв в русском алфавите, например, за счёт объединения в один знак мягкого и твёрдого знаков, уменьшить число слов, начинающихся с заглавной буквы, уменьшить применение знака ударения и т.п. Эту антинаучную, крайне вредную для России и русского языка позицию Институт продолжает занимать и в настоящее время, а поэтому обращаться к нему за справками: как писать и говорить по-русски, весьма опасно.
5. Внедрение в языковых институтах России идеи, что русский язык настолько велик и могуч, что не требуется никакого законодательного, административного и т.п. противодействия вышеперечисленным пп. 1-4, поскольку сам наш язык способен всё преодолеть и выйти из борьбы ещё более окрепшим и могучим (эдакое безосновательное убаюкивание).
Виктор Трофимович Чумаков, член Межведомственной (правительственной) комиссии по русскому языку, член Союза писателей России».
Комментарий: как видим, невыполненным за этот срок остался только 1 пункт, в коем предусмотрен переход с кириллицы на латиницу. Так что: «пилите, Шура, пилите!» И вот этот документ столетней давности в придачу для еще сомневающихся в том, что русский язык гнобят по плану, по их плану.
А мы повнимательней присмотримся к некоторым высказываниям манифеста «как мы будем вас…» (смотрите начало данного раздела). Ну, например: «Наша специальная тактика борьбы…является Тайным Знанием», скомпилированное, как уже писалось, у Расы (белый Род) и направленное конкретно против неё. Кстати, о заимствованиях. Вплоть до 19 века евреи называли русских «ханнаэннянами - ханнаэйцами» - буквально, выходцами из территорий, расположенных к северу от Иудеи. Вот там и находился начальный источник для «компиляции». То, что называется ныне «древнееврейским письмом», прежде было «финикийской системой счёта», состоявшей из 22 символов. И евреи, и греки именно у финикийцев (те у пеласгов – славян), первоначально – без всяких изменений, заимствовали эту систему в своё пользование. У лингвистов - гебраистов до 1947 года, т.е. до открытия Кумранских свитков, единственными источниками, подтверждавшими существование письменности у евреев служили всего два – три списка Ветхого Завета, датируемых концом 9 началом 10 века и нескольких листков самаритянского божественного писания, датируемого началом 6 века. И ВСЁ. Но при этом вся мировая, в том числе – русская научная филологическая общественность, уже тогда верила в то, что у евреев их азбука имеет глубокие многовековые корни. Но если у евреев до сих пор в алфавите имеется всего 22 основных символа, то «древние греки» (во многих церковных источниках под «эллинами» до сих пор подразумеваются не нынешние и бывшие греки, ибо название «греки» вошло в обиход благодаря племенам италиков, проживавших на территории современной Италии, а именно «евреи – язычники», к имевшимся 22 символам добавили ещё несколько символов всё из того же «источника».
«против славянства, а среди них русские, самый непокорный народ в мире. Непокорный он в силу склада своих психических и умственных способностей, заложенных многими поколениями предков, генов, которые не поддаются переделке»- «…звёздная генетика, что от предков, не так-то легко ломается. Она рушится только посредством гибридизации, смешения. Такова природа русичей и, одновременно, наша беда.

Документ: СПРАВКА О ПОДРЫВЕ РУССКОГО ЯЗЫКА СТР.567.doc