✔ ПЕРЕВОД ВЕЛЕСОВОЙ КНИГИ. Дощечки 31

✔ ПЕРЕВОД ВЕЛЕСОВОЙ КНИГИ. Дощечки 31

✔ ПЕРЕВОД ВЕЛЕСОВОЙ КНИГИ. Дощечки 31
Исходный текст, технический перевод Н. В. Слатина, комментарии.

Пожещемо тi, Бъже, яко се намо деяцешi суру пiтi смьртну а на врзi грендешешi, а тоя бiяшешi мещем Твоем. Мов ле но мзгоу а свэнтем мрщiшi ощесы. А анъщ на не натенчаше, абы сян знещентi то, оубо Пероуну; а то мовленхом сен, яко нь с Не збавiтiхом се врзi грябэ, i да iнде тоi ден, яко хщешi. То i азо бых iмо упрензвенцещi а гръмiтi на ны.
А то бысте Сiла Тва на нь поля оплоднящi а грьм, i дежде лiяшетi се на онь i тьму семы блазi, яко iдехом по Вълi Твоеi…
Азъ бо утреня слва Тi ренщена iмах. А тако рцемо, яко блг есь а подтащ благ нашiх… упръщеная оны суте [i] як[о] овця утещашут… да iмешi ны ве всi днi. А да будехом тi вiрнi i до конце Славы Твоея .. Отще, бо наш есен да Вожде, а да бендiщi тако[в] во сi днi .. жьртву Тi првiхом, овщане бращно. А тако поем Слву а Велiкоща Твоя…
Слвiхом Даьбо. А буде Тоi нашь Пъкрвiтел а Застоупiщ од Коляды до Коляды. А плодi на полеха даяшет, трвы на скотiя, а да намо во све днiе гъвядя оумножiтi се, а зьрна жiтня множесть, абыхом медъвiщi затвржетi а пещi, Бга Свта слвiтi, Соуронже бость одрещен, одо зiмы а тецi на льто. Тому бо поемо славу, яко Оцi, во полэх…
Слвiхом Огнебга Семьiрьгла, древо грызуща а сламу а огнекуде лiце розвiяштя во утiе, в ден а вчерi. А Тому быхом дящi за соутворене брашно а пiтiя, яко есь едiне хранiм во попелi. А Того вздыiмо а горiтi… земе наще. Улеже ся од Суна [а] до Суна [а] свен рожя, а влкi суте тамо бо хоросi луцi, а тамо ведымо говяды, а проплодiтi се iмо Волiу Дажьбу, Его же славiхом… ВѣлесовЪ КругЪ http://vk.com/vieles_krug

Перевод:

Обратимся к Тебе, Боже, потому как нам даешь суру пить смертную и на врагов грядешь, и их бьешь мечом Твоим. Как бы туманом и светом морщишь глаза. И анъш на них налетаешь, чтобы себе уничтожить то, поистине Перуну, и вот, потому как с Ним избавимся от врагов грабительских, и даст когда-то тот день, как хочешь Ты. Да и я бы им упрєнзвєнцєшɪ и громить нас.
А то были Сила Твоя на наши поля оплодотворяющая и гром, которым литься на них, и потому, мы есьмы благи, потому как идем по Воле Твоей...
Утреннюю славу я Тебе рек. И так говорим, что Ты благ ecи и податель благ наших... испуганы они и как овцы убегают... да будем мы у Тебя во все дни. И да будем Тебе верными и до конца Славы Твоей... Отче ведь Ты наш еси да Вождь, и да будешь таковым во все дни... Жертву Тебе устраиваем, кушанье из баранины. И так мы воспеваем Славу и Величие Твое...
Славим мы Даждьбога. Да будет Покровитель и Заступник Он наш от Коляды до Коляды. И плоды на полях да даст, травы скоту, и даст нам во все дни говядам умножиться, и зерна житного множество, чтобы нам медовичи завести и печь, Бога Светлого славить, Сурожем называемого, начиная с зимы и когда движется на лето. Ему же поем мы славу, как и Отцы, по полям...
Славим Огнебога Семаргела, дерево грызущего и солому и огнекудрое лицо развивающего утром, днем и вечером. И Ему даем на сотворение кушанье-еду и питье, потому как Единый храним есть в пепле. И Его вздуваем, и горит, обогревая землю нашу. Укладывается от Солнца и до Солнца и свои рожи велики. Там ведь хорошие (519) луга, и там водим говяд, да проплодиться им Волею Даждьбоговой, Которого славим (мы)...

Пояснения:

519 - Или "Хорсовы" (хороsɪ).
ВѣлесовЪ КругЪ http://vk.com/vieles_krug

Тэги: