✅ МЕТОДЫ ВЗАИМОПОДМЕНЫ ОБРАЗОВ ДРЕВНЕ-РУССКОГО ЯЗЫКА. В последнее время в...

✅ МЕТОДЫ ВЗАИМОПОДМЕНЫ ОБРАЗОВ ДРЕВНЕ-РУССКОГО ЯЗЫКА. В последнее время в...

✅ МЕТОДЫ ВЗАИМОПОДМЕНЫ ОБРАЗОВ ДРЕВНЕ-РУССКОГО ЯЗЫКА
В последнее время в средствах массовой информации- стали появляться темы определённой этимологической направленности, поднимаемые ревнителями различных религиозных конфессий. К примеру, темы о гордости, смирении, рабстве, в которых трактовки этих слов подаются как изначальные, единственно верные. Но так ли это на самом деле? И соответствуют ли эти трактовки тем смыслам, что сохранились в народной памяти и толкованию с применением образов Буквицы? Это мы проверим, а пока отметим, что тенденция взаимоподмены образов, искажение их сути в древнерусском и русском языках продолжается уже целое тысячелетие. Особенно она усилилось после исчезновения образного понимания смысла слов и перехода на фонетический алфавит, в коем образности и днем с огнем не сыщешь. С этого момента иностранная лексика начинает беспрепятственно внедряться в речевой оборот этноса, что особенно отчетливо видно в наше время, когда через СМИ вводятся уже не отдельные слова, а целые лексические блоки того же английского языка. Причем основной упор делается на молодое поколение, эксплуатируя его природную восприимчивость ко всему новому.
Каковы же методы подмены? Их немного, и первый из них – это вывод из речевого оборота определённого ряда слов.
Например, многим ли из вас известны слова: гоже, лепо, доросль, топырь, вежда, былица, веста, людь? А вот эти, пожалуй, знают многие: негоже, нелепо, недоросль, нетопырь, невежда, небылица, невеста, нелюдь. Просматривается вполне определенная тенденция, что очень многие формы с приставкой «не» остались в современном обиходе, а положительные формы изъяты будто бы по причине устаревания. Т.е. из языка убирался, в основном, позитив, а негатив оставался.
Второй метод: смена праобразного значения.
Например, изначальная форма противопоставления слову правда (изначальная мудрость) есть слово неправда (не нашего бытия правда). Ныне: правда – ложь (искаженная, поверхностная информация).
Слова раб, роб, робот. «Это невольник, крепостной; человек,
обращённый в собственность другого, состоящий в полной власти
его. Работать, робить: быть в рабстве, служить кому, на кого.
Работать Господу – исполнять ЕГО волю. Раболепие – рабская
униженность, пресмыканье, низкопоклонство. Рабство – состоя-
ние в положении раба» - В.Даль.
По образам Буквицы: РАБЪ – разграничение, отделение (р) человека (а) от Божественного (б) тваримое (ъ). «Раб божий» - понятие, привнесённое славянам со времен христианизации. Христианами считается, что быть «рабом божьим» - почётно.
«Раньше слово «раб» не было ругательным и негативным, как
сейчас, - пишет один из «ревнителей»,- т.к. это было естественное состояние людей, синонимом словам «подчинённый, слуга».
С точки зрения старой ВѢРы – это нонсенс, т.к. рабов (невольников) у славян не было. Они называли себя потомками, внуками Богов. Отбеливание понятия «раб божий» идёт также вразрез с заповедью Христа о предпочтении друзей перед рабами. Однако «друга божьего» в христианской литературе нигде не встретишь, зато «рабов божьих» хватает. И это понятно.
Понятие «смиренье» в христианстве несёт в себе явный положительный смысл, т.к. это одно из основополагающих понятий
данной религии. Дело доходит до того, что смиренье объявляется
«спасеньем без труда». Смирился и спасся. А как же народная
мудрость о том, что без труда не выловишь и рыбку из пруда?
И это, в данном случаи, первое расхождение народного опыта и
христианской морали. Давайте рассмотрим это слово с этимологической точки зрения. СМИРЕНЬЕ. Как ныне говорится, корень в этом слове - мир. Именно в таком прописании (МИРъ) до революции это слово имело образ – состояние без войны, состояние покоя. СМИРЕНЬЕ – это понуждение (принуждение) к миру, т.е. покою, говоря буквально. У В.Даля: «тюрьма, темница, заключение (посадить в смиренье). СМИРИТЬ: сократить, упокоить, убить; укротить, очистить, оскопить. СМИРЕНЬЕ плоти: подчинение её духу, порабощение; укрощение страстей, похотей».
В современном понимании (сл. Ожегова) «смирение»- отсутствие гордости, готовность подчиниться чужой воли».
Улавливаете логическую цепочку?
Отсутствие ГОРДОСТИ – СМИРЕНИЕ – готовый РАБ Господа.
И как характеризуется после этого «гордость»?
А вот как: «гордость – это страшная душевная болезнь, которая
трудно излечивается. Святые отцы называют её «семенем сатаны». А ещё она является одним из смертных грехов, который
должен избегать человек» (при этом напропалую путая «гордость» и «гордыню»).
Как тогда прикажете быть с горьковским изречением: «человек –
это звучит гордо»? У Ожегова: «гордость – чувство собственного
достоинства, самоуважение; нечто возвышенное, высокое. Гордыня - чрезмерная гордость, высокомерие».
ГОРДОСТЬ. Есть старое слово «горЕ» - верхнее, вышнее. Образ
буквы «добро» (д) – накопление, множенье. «Ость» - основа, ось.
Т.о. образное толкование даёт нам следующее: гордость – «основа накопления вышнего (горнего)», что, согласитесь, разительно отличается от утверждений «святых отцов». Что такое ГОРДЫНЯ? Есть старое слово «ЫНой» – чуждый не нашего бытия (есть слово «иной», т.е. «другой», а не чужой, как ныне понимают). «Я» - форма, структура, образ (ранее писалось через букву Ѧ «енъ»). Гордынѧ – « накопление вышнего чуждой нам формы».
Существует слово любОй (ныне: всякий), а раньше ещё было лЮбый - близкий, родственный. После подмены появилось новообразование: любИмый, который жениться должен не на лЮбой, а на любИмой, т.е. на любОй, которая ему нравится в данный момент.
Третий метод взаимоподмены: изменение правописания букв,
что кардинально меняет суть образа.
Самый распространённый. Пример: есть книга графа
Л.Н.Толстого «Война и М.ръ» - Война и Народ (община). Совет-
ский вариант: «Война и Мир» - Воина и не война. Ещё писалось так: Мiръ-вселенная, но к роману Толстого это прописание отношения не имеет.
Часто слышишь высказывания: я – верующий, наша вера – православна и т.д. Что есть понятие «Вера» для некоторых наших современников, считающих себя «рабами божьими» и понятие «ВѢРА» для расича, считавшего себя «внуком Божьим»? ВѢРА (фонет. «виера»): сияющая мудрость; светлые знания земные и небесные, идущие от Богов и Предков наших. Образ буквы «Ять» которая читается как «ие»: соединение земного (е) и небесного (и). Когда отсутствует небесная составляющая в слове (и), то получается понятие «Вера»: мудрость (в) земная, бытийная (е) рекомая (р) человеку (а). Изъяли небесную составляющую и оставили лишь слепое приятие земной истины. А что ему прорекут, скажут – это уже другой вопрос.
Было и такое прописание: ВЬРА (через «ерь» (ь), которая проговаривалась, как «е – краткая»)- интуитивное восприятие за пределами чувств и знания. От этого слова происходить понятие
«врать».
Изменение правописания слов, влекущее изменение праобразов,
происходило также в результате сокращения числа букв в азбуке. Древлесловенская Буквица состояла из 49 основных и нескольких дополнительных букв. На данное время российский алфавит насчитывает 33 фонетических символа, лишённых образности.
Например, канувшая в Лету буквица «ижа», даже своим начертанием – a (как мы ныне понимаем) символизирующая взаимосвязь, зеркальность микромира и макромира – бытия, отображала характеристику движения времени (меру времени). Поэтому прописание слова «миръ» через «ижу» (МӕРъ), давало образ самой малой частицы времени, которой пользовались Предки – «МЙРО», т.к. «ижа» произносилась как «и – краткая». Но эта и подобные ей буквы были упразднены, унеся с собой многоуровневую образную информацию, что была вложена в них нашими Предками в качестве т.н. «азбучных истин». Ведь древние языки, как уже говорилось, есть система не столько фонетического чтения, а, в основном, система изъятия сокрытого смысла из текстов,
написанных этими языками. Ещё один способ искажения сути в длящейся «войне понятий»: создание маскирующих псевдообразов с целью вытеснения основного образа.
«Спасибо», «пожалуйста», «о, господи!» и т.д. Эти чуждые
вольнолюбивому славянскому духу понятия вбиты в нас уже на
уровне привычки, от которой очень трудно избавиться. Просто так
привнести чужеродное понятие в язык раньше было невозможно.
Оно отвергалось, как лишённое славянской образной сути. Но
можно создать фальшивый образ для замещения какого-либо основополагающего понятия.
Для наших Предков основа Мудрости всегда заключалась в одном слове: БГъ (под ръцитным титлом, когда слово читается пообразам букв) – Боги Глаголи Сотваряше (те, кто тварит образы). Следующий уровень прочтения: БОГъ – Более (б) Оного (о) Потоков (г) Сотваряше (ъ). А что за «потоки» имеются в виду?
Энергоинформационные (ЭИП), т.к. по разумению Предков ВСЁ
состоит из энергии в различных её проявлениях. Значит понятие
«БОГъ» - есть множественная, многомерная (б) структура,
форма (о) ЭИП (г) создающая (ъ). Изначально под этим словом
понимали Создателя Мiров: Ра-м-ха, Род.
С началом процесса по «смене веры» стало усиленно насаждаться понятие «Господь», записанное в славянской транскрипции: ГДъ (под титлом), кое читалось образами Буквицы, как «Глаголющий (г) Добро (д) Сотваряше (ъ)». Не правда ли, похоже: БГъ - ГДъ? Расчёт, помимо внешнего сходства слов при прописании, был ещё на то, что народ не сможет отринуть того, кто тварит добро глаголением.
Об истинном значении слова «господь» - господин, повелитель,
хозяин особо не распространялись. Его именовали «великим рыбаком», «великим странником», т.е. создавали, как уже говорилось, отвлекающий образ, ибо наличие повелевающего всегда
предполагает насилие. Что же есть слово «Господь» в свете славянской образности? Христиане считают, что это есть «Бог» (Господь – бог). Но правомерно ли данное утверждение? ГОСПОДь (ГО-С-ПОД-ь), буквально это « ГО с ПОДа». ГО – ЭИП; С-передача; ПОД – низ, дно; Ь – сотварённое. Ну и где здесь равноценность понятию «Богъ»? ЭИП низшего уровня по сравнению с Божественными! Те, кто читал «Тайную книгу Иоанна», поймут, о чём идёт речь.
Известно, что язык живёт до той поры, пока живы его образы. Уходит образность, язык деградирует и умирает. А раз нет языка, то нет и народа! Останется наСЕЛение, электорат, а не Расичи, не Родовичи.